关於我们 | 新闻中心 | 联络我们 | 采购清单 采购清单 () | 我的HKTDC |
English 繁體
Save As PDF 电邮本页 列印本页
QQ空间

孟买国际电影节:业界务实寻觅新题材

今年的孟买国际电影节(Mumbai International Film Festival)因赞助商撤资而几乎告吹。经此风波,印度电影业者更趋务实,并有意重拍香港警匪片。

照片:《从印度到中国》是少数中印合拍电影之一。
《从印度到中国》是少数中印合拍电影之一。
照片:《从印度到中国》是少数中印合拍电影之一。
《从印度到中国》是少数中印合拍电影之一。

谈到印度电影,很多人都会想起以孟买为中心的印地语电影业,俗称「宝李活」(Bollywood)。事实上,印度电影涵盖全国十多种方言,包括泰米尔语及泰卢固语,这些方言电影数量庞大,题材丰富,足与印地语或宝李活电影看齐。

无可否认,印度电影中以印地语影片最为蜚声国际,这固然和宝李活影星扬名海外及较多印地语民众移居外国有关,加上近年财力雄厚的孟买电影公司投资美国电影市场,令宝李活声名更响。宝李活电影业欣欣向荣,约占全国票房一半收入。据毕马威会计师事务所(KPMG)称,去年印度票房收入达15.3亿美元(折合934亿卢比),增长10%。

今届孟买国际电影节因缺乏资金而险些告吹,令人大感意外。Reliance Entertainment是印度某大集团的附属电影公司,过去5年一直赞助孟买国际电影节,今年却取消资助,令电影节经费严重不足。

由于当地政府及其他机构都无意出资,第16届孟买国际电影节濒临流产边缘。幸好,印度多名电影业人士及观众挺身而出,为电影节发起群众募资活动。

数周之内,多位知名导演及多家电影公司表态支持电影节,其中包括《皇家侍卫》(Eklavya: The Royal Guard)导演Vidhu Vinod Chopra、《作死不离三兄弟》(3 Idiots)导演Rajkumar Hirani,以及由工业家Anand Mahindra与酒店旅游及媒体大亨Rohit Khattar共同创办的Cinestaan Entertainment。

Khattar解释他出手相救的原因:「 Anand和我认为,如此重要的电影节,不应由某一家赞助商或制作公司拥有。我们的电影工作室资历最浅,会呼吁大型工作室、制作公司以至所有喜爱孟买电影的人共同参与,一起成为电影节的持份者。」

挽救电影节的行动渐见成效。经当地影评人及记者Anupama Chopra四出游说后,主流宝李活电影业者开始发挥影响力,为电影节招揽赞助商。最后,电影节如期举行,展出多部印度及国际电影。多名宝李活影星如Akshay Kumar、Aamir Khan以及Aishwarya Rai等出席开幕及闭幕礼,知名导演也到场推介他们喜爱的电影。

Chopra表示,今年宝李活对电影节的支持为过去15年所未见。业界愿意拨出宝贵时间,伸出援手,令人鼓舞。

宝李活毋需借助印度的电影节推广影片,但仍然出面支持,让人喜出望外。近年来,印度电影业通常借助海外电影节向国际市场推销影片,在印度则依靠电影明星宣传及大型推广活动。至于电影节及电影交易会,例如孟买电影节、喀拉拉电影节以及在果阿举行的年度电影交易会,则成为印度独立导演的宣传平台,当中很多选择制作非主流电影。

即使新电影未有机会在电影节亮相,但宝李活电影人仍然参与孟买国际电影节,反映印度主流电影业正在蜕变。在多场名师课堂、研讨会及电影介绍会上,电影明星及导演探讨宝李活如何由「大众娱乐」向多元化方向发展。宝李活电影向来以明星载歌载舞为卖点,呈现理想化的生活,但现在开始制作更多贴近现实的电影。

对于这种转变,备受好评的宝李活女演员Deepika Padukone也是支持者。Padukone和法国著名女演员Catherine Deneuve共同主持名师课堂,她说:「现在是最令人振奋的时刻,印度制作的片种越来越多。」

Padukone说,印度电影业过往制作的电影都是满足观众的愿望,有些业者仍在拍摄这类影片,但整体来说已趋于写实,演员的角色和以往不同。

但是宝李活仍有制作以大众市场为对象的「马萨拉」(masala)电影。这类电影内容单薄,但演员阵容鼎盛,最近推出的「马萨拉」电影是Shah Rukh Khan主演的《新年快乐》(Happy New Year),在排灯节周末假期(10月24至26日)首日上映,票房收入刷新纪录,达1,800万美元。今年其他卖座电影还有Salman Khan主演的《痛击》(Kick),票房收入3,500万美元;Hrithik Roshan主演的《火线重击》(Bang Bang),票房收入2,400万美元。

电影城在印度兴起,也为业界带来转变,宝李活制片商可以制作更多针对特定客群的影片,如年轻人或女性观众。印度电影业向来由男性主导,近年却出现多部以女性为中心的卖座电影,令人诧异。这股浪潮始于2012年的悬疑片《追击枕边谜》 (Kahaani, Vidya Balan主演),由今年的传记电影《灵魂拳手》(Mary Kom,Priyanka Chopra主演)承接,讲述五届世界女子业余拳击赛冠军拳手的故事。另一部由Vikas Bahl执导的《小失恋大漫游》(Queen),讲述一名女子被抛弃后只身游历欧洲的遭遇。

新一代导演兼制片人冒起,制作前卫电影以吸引城市年轻观众。他们在宝李活电影业制度下制作电影,有时又在制度以外接受独立赞助,拍摄另类影片,佼佼者包括Anurag Kashyap,作品有警匪片《瓦塞浦黑帮》(Gangs Of Wasseypur);Dibakar Banerjee,近期作品有《金奈快车》(Titli);以及Vikramaditya Motwane,近期上映的爱情片《剪不断的爱》(Lootera)便是他的作品。

有些导演会在小说和古典文学寻找灵感。近期,Vishal Bhardwaj改编自《哈姆雷特》(Hamlet)的《海德尔》(Haider)深受欢迎。Chetan Bhagat多部销畅小说亦获改编成为宝李活电影,包括《作死不离三兄弟》(3 Idiots)、《断线人生》(Kai Po Che!)及《求爱双城记》(2 States),取得骄人成绩。

这些电影起用知名演员,不过与马萨拉式合家欢电影相比,更加注重故事情节,能迎合国际市场的喜好。宝李活一家大型电影公司的制片人表示,以往编剧开始构思剧本时都以演员为先,现在则以故事情节为重心。

好剧本不可多得,这是世界各地制片商的心声。印度主流电影业正在转变,但要物色大量出色的故事概念和剧本,满足观众对不同电影题材的需求,并不容易。

在孟买国际电影节,印度一些知名制片人对此发表意见,包括Bhardwaj、Motwane以及Shridhar Raghavan。Raghavan撰写2009年喜剧片《从印度到中国》(Chandni Chowk To China)的剧本,该片是少数中印合拍电影之一。

照片:《灵魂拳手》:女性题材渐多。
《灵魂拳手》:女性题材渐多。
照片:《灵魂拳手》:女性题材渐多。
《灵魂拳手》:女性题材渐多。
照片:印度将重拍法国电影《闪亮人生》。
印度将重拍法国电影《闪亮人生》。
照片:印度将重拍法国电影《闪亮人生》。
印度将重拍法国电影《闪亮人生》。

Raghavan表示:「很多人学会了写作剧本的技巧,却不懂得如何挑选合适的意念。我们要想想:故事的核心是甚么?你想说甚么故事?」

Motwane认为,宝李活和世界各地电影业一样,面对编剧待遇欠佳的问题。他说:「好编剧都改行做导演。更大的问题是,我们未能为为编剧提供足够支援,让他们能以编剧为终身事业。」

《作死不离三兄弟》导演Rajkumar Hirani对Motwane的说法亦有同感。他在会上介绍1970年代宝李活经典电影《Anand》时表示,70年代时作家众多,又有传统印地文学素养。现在宝李活并非缺乏优秀编剧,而是没有好好栽培。

主流宝李活电影赚个满盘,没有甚么动力推使整个行业改变。不过,一些具有国际视野的电影文学作家、导演和监制已播下种子,改变显然已在草根阶层萌芽。

孟买国际电影节推出CineRise 100 Storytellers计划,在印度各地培养编剧人才。计划由Mumbai Mantra Media Ltd及该公司主席Khattar赞助,Khattar也是电影节的编剧委员会主席。

多年来,宝李活经常在未获授权下重拍荷李活及外国电影,但现在也希望获正式授权重拍国际电影。这种转变主要是孟买电影业日趋企业化及全球化,差不多所有大型制片厂都由美国电影公司独资或合资经营。

印度电影业渴求故事题材,并不限于荷李活电影。今年的孟买国际电影节首次设立重拍电影交易会,主办单位是Unifrance及La Fabrique Films,向印度制片商推介6部法国电影。今年初,两名孟买制片商Karan Johar及Guneet Monga购入了法国卖座喜剧片《闪亮人生》(Intouchables)的重拍权。

的确,对有意进军印度市场的香港及其他亚洲制片商来说,出售电影版权来重拍也许是他们最感兴趣的范畴。虽然印度与中国签订了合拍协定,但中印合拍电影仍然不多;而且印度票房竞争激烈,即使是荷李活影片也要和宝李活电影较量。

香港警匪片是印度制片商最想重拍的片种之一。从电影节可见,宝李活电影业日趋专业,签约交易比以往容易得多。

照片:《瓦塞浦黑帮》是港式印度警匪片。
《瓦塞浦黑帮》是港式印度警匪片。
照片:《瓦塞浦黑帮》是港式印度警匪片。
《瓦塞浦黑帮》是港式印度警匪片。

第16届孟买国际电影节于2014年10月14至21日举行。

特约记者 Liz Shackleton 孟买报道

资料提供 图片:香港贸发局经贸研究
评论 (0)
显示香港本地时间(格林尼治标准时间+8小时)

香港贸发局欢迎您发表意见。请尊重其它读者,避免离题。
查看本局的发表评论政策

*发表评论(最多2,500字)