关於我们 | 新闻中心 | 联络我们 | 采购清单 采购清单 () | 我的HKTDC |
English 繁體
Save As PDF 电邮本页 列印本页

美国兴起普通话研习热潮但缺乏优质教材

在美国,虽然西班牙语仍是最多人学习的第二语言,但是中文也非常普遍,学习热情从未如此高涨。不过,当地普通话教材和教师质素良莠不齐,令学生却步。

照片:学习普通话:有没有适合美国人的方法?
学习普通话:有没有适合美国人的方法?
照片:学习普通话:有没有适合美国人的方法?
学习普通话:有没有适合美国人的方法?

在美国得克萨斯州举行的全美外语教学学会年会暨世界语言博览会(ACFTL 2014)上,不少参展商表示,美国人对学习普通话兴趣大增,但是缺乏适当教材。此外,关于电子化教材、「混合式学习」以及流动电子工具的讨论也很多。不过,业界人士认为,传统的纸质课本仍然主导语言学习市场。

西班牙语仍是最多美国学生学习的非英语语文,而欧洲和南美是学生和外籍英语教师的首选外游地点。不过,近年美国却掀起学习普通话的潮流,引起业界注意。

除了学生选修语言的优先次序转变,教师如何运用最新的教学方法也备受关注。印第安纳州Creative Teaching Materials and Workshops 创办人、出版人及教材供应商Tom Alsop表示,教学方法不断演进,教师居于其中,一方面以传统方式讲解文法,引领学生进行沟通交流的活动,同时又使用科技,形成混合式教学法。

他说:「各种方法仍然有效,只是和10年前相比,现在教师们设计课程时要更有创意。」

博览会上,不少教材参展商展示以科技为卖点的产品和服务,其中一家是来自新罕布什尔州的云端教学程式供应商Transparent Language。谈到公司的方针,总经理Manager Chuck McGonagle说科技教学与导师相辅相成,因此他们非常支持混合教学法。混合教学法比单靠导师或电脑授课更好,可以充分发挥两者的长处。

他说,公司鼓励导师制作自己的教材,容许他们设计课堂内容并向学生讲解。该公司强调活用语言,重视会话和写作,又善用流动电子工具以达到教学目的。

不少人认为,把语言教学课程与流动电子工具(即手机和平板电脑)结合起来,十分重要。总部设于西雅图的Rosetta Stone 是面向消费者、全球知名的语言学习品牌之一,该公司语言学习产品主管Lisa A Frumkes说,现在几乎每个人都拥有流动电子工具,可以把语言学习融入日常生活。

她说:「我们都很忙碌,也知道任何技巧都要花很多时间才能熟练。对我来说,我希望可以在乘车时、排队购买午餐时或者等候接送孩子时学习语言。我们的产品有助人们善用这些零碎的空档,同时借助游戏和社交达到学习目的。」

电子媒体虽然大行其道,却非万应灵丹。不少参展商和代表都强调,很多传统教学方法和教材仍然重要。Alsop透露,他们的营业额中,纸质教材仍占很大比重,纸质和非纸质的比例大约是65比35。他估计要到8至10年后,教材才会完全电子化。

他说,业者要很小心,现在并非所有人都采用科技,还有很多传统教师,接受和不接受科技的教师各占一半,仍然相当混杂。

事实上,过分倚赖电子工具反而会降低教学成效。得克萨斯州西南大学汉语系副教授Carl Robertson以中文教师学会代表的身份出席博览会,他说现在教授中文日益使用科技,问题是使用电脑越多,记得的字越少。

他说,有一家私立学校让首年入读的学生以电脑学习中文,他们输入罗马拼音便有字体出现。到三年级时他们仍然不会阅读汉字,也许懂得罗马拼音,却不能阅读中文。

Robertson指出,认知发展非常重要,这不仅和中文的特质有关,也和脑部的扩展使用很有关系。他表示手眼协调十分重要,因此中国书法不容忽视。

在美国,学习中文的人大幅增加。虽然机会涌现,但对专业水平的要求也越来越高。Robertson说,为儿童而设的沉浸式学习蔚然成风,在美国,很多学校都开设这类课程。

他说:「现在大部分中文教师都是中国人。大约20年前,当我出席这类会议时,遇见的中文教师大部分并非亚洲人。现在,中文教师的母语为汉语的华人居多。不过,作为母语为汉语的华人还不足够,还要持有向母语非汉语人士教授中文的高等学位,才有机会获得教席。」

国际出版社MacMillan Education市务经理Alison Castle

照片:Castle提倡利用西方环境教授普通话。
Castle提倡利用西方环境教授普通话。
照片:Castle提倡利用西方环境教授普通话。
Castle提倡利用西方环境教授普通话。
照片:Robertson 认为使用太多科技并非好事。
Robertson 认为使用太多科技并非好事。
照片:Robertson 认为使用太多科技并非好事。
Robertson 认为使用太多科技并非好事。

Castle说:「我们的Discover China系列尝试缩小差距,即利用西方环境教授普通话。这将是美国或英国儿童学习一门现代外语的方法。」

Castle称:「最大的挑战,是要和已经习惯某种教学方法的中文老师合作。我们尝试令他们开放思维,从稍为不同的角度去看事情。」

教材供应商也察觉到在美国营商的一些特点。来自首尔的韩文及中文教材出版商Kong Park公司市务主任Greg Jones说:「向美国销售教材,差别很多。美国市场较难打进,这和当地缺乏独立书店、连锁集团主导市场有关。不过,当地人学习亚洲语言的兴趣却很浓厚。」

要打开美国大众市场也不容易。Castle表示,对他们来说,最大的挑战在于州份之间的差异,以及买家因何而作出采购决定。有些买家在州级工作,有些在地区工作,选用的课本各地不同,时有变动。因此,窍门在于了解整体情况,适时推介教材。

在美国,纵使学习中文的风气甚盛,但是由于当地的西班牙裔社群持续壮大,最多人学习的非英文语言仍是西班牙语。总部设于芝加哥的IES Abroad是个非牟利海外教育组织,其课程总监Leland L’Hote表示:「我们和多家有录取西班牙裔学生传统的大学合作。现在越来越多美籍拉丁人士有兴趣到西班牙语国家升学,亚洲裔学生亦然。许多到中国研习的学生都有一些家族渊源。」

L’Hote说:「我们最大的中心设于巴塞罗那,通常任何时候都有大约250名学生在该处就读。至于第二大中心,有时是伦敦,有时是罗马,有时是布宜诺斯艾利斯,有时是维也纳。」

照片:ACFTL 2014:汇聚语文教学产品和服务。
ACFTL 2014:汇聚语文教学产品和服务。
照片:ACFTL 2014:汇聚语文教学产品和服务。
ACFTL 2014:汇聚语文教学产品和服务。

全美外语教学学会年会暨世界语言博览会于2014年11月21日至23日,在得克萨斯州圣安东尼奥市Henry B Gonzalez会议中心举办。参展商超过250家,展示业界产品和服务,吸引6,000多名教育专业人士出席及参与研讨活动。

特约记者 James O’Donnell 得克萨斯州报道

资料提供 图片:香港贸发局经贸研究
评论 (0)
显示香港本地时间(格林尼治标准时间+8小时)

香港贸发局欢迎您发表意见。请尊重其它读者,避免离题。
查看本局的发表评论政策

*发表评论(最多2,500字)